1
00:00:00,040 --> 00:00:02,160
PREVIOUSLY

2
00:00:02,640 --> 00:00:06,680
<i>It's because of Vincent. He was in the Bataclan
and was shot twice.</i>

3
00:00:07,200 --> 00:00:09,080
I am Philippe's girlfriend.

4
00:00:09,200 --> 00:00:12,600
I told her I didn't want to see her here anymore.
as long as he did not notify his parents.

5
00:00:12,800 --> 00:00:17,200
Last time we talked about establishing ourselves
as a survivors' association.

6
00:00:17,320 --> 00:00:19,480
Victor told me
that you broke a drawing.

7
00:00:19,680 --> 00:00:21,080
You have up to three.

8
00:00:22,360 --> 00:00:24,640
- Damn, mom.
- I can't force you to stop,

9
00:00:24,800 --> 00:00:26,440
but I can't be your accomplice.

10
00:00:26,560 --> 00:00:28,520
Did you enter the room
before starting the concert?

11
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
Yeah.

12
00:00:33,440 --> 00:00:35,440
Although it is inspired by real events,

13
00:00:35,560 --> 00:00:37,560
This series is an original work
fiction.

14
00:00:37,680 --> 00:00:39,840
All private life situations
They are purely fictitious.

15
00:00:44,240 --> 00:00:48,400
JANUARY 2016

16
00:00:55,720 --> 00:00:58,560
I AM VERY EXCITED TO INFORM YOU THAT...

17
00:00:58,720 --> 00:01:04,800
VINCENT HAS COME OUT OF THE COMA TONIGHT

18
00:01:11,360 --> 00:01:14,680
HAS BEEN TRANSFERRED
TO THE RECOVERY UNIT!

19
00:01:14,840 --> 00:01:20,520
ALL MY ACKNOWLEDGMENT FOR THE TEAM
DOCTOR WHO HAS TAKEN CARE OF HIM

20
00:01:25,560 --> 00:01:32,040
VINCENT,
WE ARE LOOKING FORWARD TO HEARING FROM YOU

21
00:01:40,680 --> 00:01:42,640
It is just a provision of funds.

22
00:01:42,640 --> 00:01:44,880
The time needed
while my case is being studied.

23
00:01:46,680 --> 00:01:48,680
How are you? Are you doing well?

24
00:01:52,040 --> 00:01:53,640
It's funny because...

25
00:01:53,640 --> 00:01:58,400
When I started going to rock concerts,
My mother was always afraid that something would happen to me.

26
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
You always have to listen to mothers.

27
00:02:05,760 --> 00:02:08,240
How much do you want in cash?

28
00:02:08,480 --> 00:02:09,600
- Three thousand.
- Three thousand?

29
00:02:10,880 --> 00:02:12,400
It's a lot of money.

30
00:02:12,960 --> 00:02:16,160
I'm sorry to bother you
with these legal matters.

31
00:02:16,360 --> 00:02:18,480
- Yes.
- Just a little clarification:

32
00:02:18,920 --> 00:02:21,760
The law gives us 14 days
to proceed with a payment.

33
00:02:22,000 --> 00:02:23,840
We must verify everything.

34
00:02:25,520 --> 00:02:28,240
Well, I don't understand it very well because...

35
00:02:28,400 --> 00:02:30,080
It is a state agency.

36
00:02:30,600 --> 00:02:34,560
And here it says "Compensation funds
for victims of terrorism", so...

37
00:02:34,560 --> 00:02:38,280
There is a check for the accounts
with atypical functioning.

38
00:02:38,480 --> 00:02:41,480
In particular, where the client
or client...

39
00:02:41,640 --> 00:02:43,480
used forged checks.

40
00:02:45,000 --> 00:02:47,480
Mr. Girardin, I have made mistakes,

41
00:02:48,200 --> 00:02:50,840
But I have paid my debt.
- I understand,...

42
00:02:51,160 --> 00:02:54,160
but the procedures
They are dictated by the central office.

43
00:02:55,320 --> 00:02:56,960
- Ya...
- Also...

44
00:02:57,280 --> 00:02:59,320
you will only receive the accessories
compensation

45
00:02:59,320 --> 00:03:02,320
after validation of your case
from an expert...

46
00:03:03,040 --> 00:03:04,680
Unless...

47
00:03:05,440 --> 00:03:07,000
your request is rejected.

48
00:03:08,640 --> 00:03:11,560
I have an appointment on the 16th
with a psychologist from the FGTI...

49
00:03:12,320 --> 00:03:15,280
to tell you my story once again.

50
00:03:15,400 --> 00:03:17,640
I don't know what else I can do.

51
00:03:22,320 --> 00:03:25,400
Do you know how many victims
has there been in the Bataclan?

52
00:03:26,400 --> 00:03:27,840
90, I think.

53
00:03:28,320 --> 00:03:29,840
91.

54
00:03:30,160 --> 00:03:32,120
Since last Thursday.

55
00:03:35,320 --> 00:03:39,120
Diane Casaro, 29 years old,
track survivor.

56
00:03:39,280 --> 00:03:42,440
He hid in a shed
of his parents...

57
00:03:43,160 --> 00:03:45,200
and he cut his veins.

58
00:03:45,600 --> 00:03:48,160
His mother is very active
in the group "Stand for Paris"

59
00:03:48,280 --> 00:03:50,880
and I talk to her at night.

60
00:03:53,920 --> 00:03:56,720
I can also talk
by Armand Morin, who...

61
00:03:56,840 --> 00:04:00,600
He tells me about his pregnant wife
the one he saw die in front of him.

62
00:04:02,320 --> 00:04:04,120
Mr. Girardin,

63
00:04:05,320 --> 00:04:07,000
I find myself almost on the street.

64
00:04:07,640 --> 00:04:10,880
What I would like is to be able to be
available for association

65
00:04:10,880 --> 00:04:13,280
of victims who needs me.

66
00:04:14,000 --> 00:04:15,200
Do you understand that?

67
00:04:18,400 --> 00:04:20,480
1500, I won't be able to take it anymore.

68
00:04:30,280 --> 00:04:33,760
THE CONFIDENT

69
00:04:33,760 --> 00:04:35,040
Hello?

70
00:04:36,240 --> 00:04:37,520
Hello, Cédric?

71
00:04:37,520 --> 00:04:39,240
I'm in the yard...

72
00:04:40,520 --> 00:04:41,560
Look up!

73
00:04:41,960 --> 00:04:43,320
Look up!

74
00:04:43,520 --> 00:04:45,600
- Oh...
- Here! It is the sixth.

75
00:04:45,720 --> 00:04:47,240
Okay.

76
00:04:47,800 --> 00:04:48,840
Okay.

77
00:04:49,680 --> 00:04:50,920
- How are you?
- Well...

78
00:04:50,920 --> 00:04:52,800
I'm sorry about the elevator.

79
00:04:53,120 --> 00:04:54,920
I would have used some help.

80
00:04:55,280 --> 00:04:56,520
Here.

81
00:05:00,200 --> 00:05:03,640
And this is the apartment
What have I seen in the photos?

82
00:05:04,800 --> 00:05:06,240
Clear.

83
00:05:07,000 --> 00:05:08,240
OK.

84
00:05:08,240 --> 00:05:10,760
Yes, 60 euros is not cheap.

85
00:05:10,920 --> 00:05:12,680
Are you joking or what?

86
00:05:12,680 --> 00:05:16,000
No, I see a super cute apartment
in the center...

87
00:05:16,280 --> 00:05:20,320
and you forget to indicate "without elevator",
You forget "poorly insulated."

88
00:05:20,320 --> 00:05:23,280
You forget "there is humidity."

89
00:05:24,280 --> 00:05:26,560
Sorry, but there are a lot of omissions.

90
00:05:26,560 --> 00:05:29,600
Yes, but I pay for the electricity.

91
00:05:29,920 --> 00:05:33,880
Yes, yes, but with this heater
I'm the one who's going to freeze from the cold.

92
00:05:37,240 --> 00:05:39,080
Um... 50 is okay?

93
00:05:39,720 --> 00:05:41,400
- 40.
- What?

94
00:05:41,400 --> 00:05:43,440
And I'll pay you a month now.

95
00:05:46,000 --> 00:05:47,560
Better three weeks.

96
00:05:47,760 --> 00:05:48,760
Because?

97
00:05:48,760 --> 00:05:51,600
I'm still not clear
when my parents come back.

98
00:05:52,600 --> 00:05:53,800
Okay.

99
00:05:53,800 --> 00:05:55,440
Well three weeks.

100
00:06:03,880 --> 00:06:05,240
MY VINCENT, THE STRENGTH OF THE WARRIOR.

101
00:06:05,240 --> 00:06:07,920
I HAVE NEVER DOUBTED BECAUSE I KNOW
YOU WOULD NOT HAVE FORGIVEN ME.

102
00:06:07,920 --> 00:06:10,120
HELLO, VINCENT.
WHAT A JOY TO KNOW THAT, FINALLY,

103
00:06:10,120 --> 00:06:12,040
YOU ARE WITH US AGAIN!
KEEP FIGHTING!

104
00:06:12,520 --> 00:06:13,840
HELLO EVERYONE. I'M VINCENT!

105
00:06:13,960 --> 00:06:16,800
THANK YOU FOR YOUR MESSAGES
THAT HAVE HELPED ME WAKE UP.

106
00:06:16,800 --> 00:06:20,000
I AM TRYING A LOT
TO GET BACK ON MY FEET...

107
00:06:20,120 --> 00:06:24,760
AND, CHRIS, THANK YOU SO MUCH FOR YOUR SUPPORT

108
00:06:34,720 --> 00:06:36,440
- ¿Jean-Michel?
- Yeah?

109
00:06:37,240 --> 00:06:38,600
- How are you?
- Fine, thanks.

110
00:06:38,720 --> 00:06:41,720
-Have you contacted the guarantee fund?
- No,...

111
00:06:41,840 --> 00:06:42,920
but I'm not interested.

112
00:06:43,440 --> 00:06:46,320
- Vale.
- But it's worth thinking about because...

113
00:06:46,320 --> 00:06:48,840
If they compensate you, it allows you...
- I know.

114
00:06:48,840 --> 00:06:51,080
- I don't join the association for that reason.
- Yeah,...

115
00:06:51,680 --> 00:06:54,480
although...
- No. I don't do it for the money.

116
00:06:57,240 --> 00:06:59,840
The guard who opened the doors
emergency,

117
00:07:00,360 --> 00:07:01,920
Have you identified it?
- Yeah.

118
00:07:03,080 --> 00:07:04,720
- Alright?
- Yeah.

119
00:07:05,480 --> 00:07:08,200
He's still in shock,
but it's okay.

120
00:07:08,960 --> 00:07:12,400
When I went out into the street,
I turned around one last time...

121
00:07:14,560 --> 00:07:15,960
and I saw it.

122
00:07:17,960 --> 00:07:20,280
I saw him re-enter the room.

123
00:07:25,200 --> 00:07:27,040
Can you give him this?

124
00:07:27,560 --> 00:07:29,440
Yes, I'll take care of it.

125
00:07:29,720 --> 00:07:30,920
Thank you.

126
00:07:32,920 --> 00:07:34,520
And you, okay?

127
00:07:34,720 --> 00:07:37,000
- Yes, yes.
- We only talk about me.

128
00:07:37,440 --> 00:07:39,960
By filing the complaint
That's enough in any police station.

129
00:07:40,280 --> 00:07:42,160
To access the guarantee fund?

130
00:07:42,280 --> 00:07:43,560
That's how it is.

131
00:07:43,800 --> 00:07:46,480
They open a case and give you an advance.

132
00:07:47,560 --> 00:07:49,960
- At the moment?
- Yes, at the moment.

133
00:07:51,600 --> 00:07:54,000
Then a process begins
evaluation of your case,

134
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
with an interview
with an expert in psychiatry.

135
00:07:57,160 --> 00:08:00,520
You're going to have to tell it again
what he experienced in the Bataclan.

136
00:08:00,520 --> 00:08:03,680
It is a very important appointment
and usually there is only one.

137
00:08:05,800 --> 00:08:07,560
Do you still have the ticket?

138
00:08:08,560 --> 00:08:11,640
- From the concert?
- I received it in the mail, so...

139
00:08:11,800 --> 00:08:13,680
But they don't ask for it.

140
00:08:13,680 --> 00:08:15,720
Yes, yes they do.

141
00:08:16,400 --> 00:08:18,840
- Sure?
- Yes, I talked about it with them yesterday.

142
00:08:18,840 --> 00:08:20,600
Now it is mandatory.

143
00:08:21,320 --> 00:08:22,760
OK.

144
00:08:43,600 --> 00:08:45,400
IN THE HEART OF DARKNESS,

145
00:08:45,520 --> 00:08:48,400
THERE ARE MEN CAPABLE OF REDEEMING
TO ALL HUMANITY.

146
00:08:48,520 --> 00:08:50,640
THANK YOU. JEAN-MICHEL

147
00:09:06,600 --> 00:09:08,920
Yes. Hello, Jean-Michel.

148
00:09:09,280 --> 00:09:12,080
Yes, I'm Chris from "Stand for Paris."

149
00:09:12,720 --> 00:09:15,320
I'm sorry.
All good? Am I bothering you?

150
00:09:15,840 --> 00:09:18,200
Well, listen, it will be very quick.

151
00:09:18,200 --> 00:09:22,160
It turns out that we have had
some problems lately...

152
00:09:22,280 --> 00:09:26,600
and suddenly to join
to the association, we ask for some proof.

153
00:09:27,200 --> 00:09:31,160
So it would work, for example,
the concert ticket.

154
00:09:33,080 --> 00:09:37,960
Yes. So would it be too much to ask of you?
that you send it to us?

155
00:09:40,840 --> 00:09:42,080
Yes.

156
00:09:43,440 --> 00:09:44,680
Okay.

157
00:09:45,520 --> 00:09:48,200
Perfect. Well if you want,...

158
00:09:48,520 --> 00:09:50,480
I send you my personal email.

159
00:10:13,800 --> 00:10:15,320
Oh damn...

160
00:10:50,160 --> 00:10:53,520
They are the fathers of French punk.

161
00:10:54,920 --> 00:10:58,440
What my mother had to put up with me
with this song.

162
00:10:58,800 --> 00:11:00,240
Stiv Bators!

163
00:11:00,240 --> 00:11:04,040
That guy was crazy, but he was incredible.

164
00:11:04,200 --> 00:11:07,200
He even pretended to hang himself
on stage

165
00:11:07,200 --> 00:11:09,760
and once he almost really died.

166
00:11:13,440 --> 00:11:15,720
Oh yes. I know her.

167
00:11:15,960 --> 00:11:19,200
- But this isn't punk, right?
- Yes, it's punk,

168
00:11:19,200 --> 00:11:21,760
but punk FM, it's punk...
- Yeah.

169
00:11:22,000 --> 00:11:25,040
accessible. Talk about a guy who...

170
00:11:25,040 --> 00:11:28,760
feels alone in the crowd,
alone on a dance floor.

171
00:11:28,760 --> 00:11:33,640
Truly, it speaks of our loneliness,
of our disasters, of our...

172
00:11:35,400 --> 00:11:37,240
- Is everything okay?
- No, it's Nico.

173
00:11:37,240 --> 00:11:39,600
It's below and it asks me for the new code.

174
00:11:40,320 --> 00:11:43,800
- Yes, I have given you the keys. How heavy.
- Are you together again?

175
00:11:46,200 --> 00:11:48,640
Sorry. Sorry. What were you saying?

176
00:11:48,760 --> 00:11:52,880
No, it's nothing, it was over.
Don't worry, I'm leaving now.

177
00:11:54,160 --> 00:11:57,280
Well, in the end,
We haven't worked much.

178
00:11:57,800 --> 00:12:00,520
But everything is ready for tomorrow.
It's going great.

179
00:12:00,800 --> 00:12:02,640
On a legal level...

180
00:12:02,760 --> 00:12:04,320
I'm not ready.
- Peaceful.

181
00:12:04,320 --> 00:12:05,440
Okay.

182
00:12:08,760 --> 00:12:10,280
- Hello!
- Good night.

183
00:12:10,280 --> 00:12:12,120
Nicolas, meet Chris.

184
00:12:12,840 --> 00:12:14,200
- How are you?
- How are you, honey?

185
00:12:14,200 --> 00:12:15,520
Good.

186
00:12:16,800 --> 00:12:18,680
- Do you want to drink something?
- No, thanks.

187
00:12:19,760 --> 00:12:21,880
- Have I cut you off?
- Hey, what's up.

188
00:12:21,880 --> 00:12:25,080
I was talking to Chris about punk
and, well,...

189
00:12:25,240 --> 00:12:26,960
also from Billy Idol.

190
00:12:27,120 --> 00:12:28,920
"Dancing with me..."

191
00:12:29,280 --> 00:12:31,200
- "...myself."
- Oh no!

192
00:12:31,720 --> 00:12:33,720
- Yes! No problem.
- Shit.

193
00:12:34,160 --> 00:12:36,120
I'm going to leave you alone.

194
00:12:36,120 --> 00:12:37,440
Okay.

195
00:12:37,560 --> 00:12:39,720
- Sure?
- You're exhausted.

196
00:12:40,760 --> 00:12:42,440
See you tomorrow.

197
00:12:42,840 --> 00:12:44,480
Do you want me to come closer to you?

198
00:12:44,680 --> 00:12:47,320
No no. Don't worry, don't worry.

199
00:12:47,320 --> 00:12:49,720
I don't care, I parked downstairs.

200
00:12:50,000 --> 00:12:52,200
- Really.
- Well...

201
00:12:54,480 --> 00:12:55,520
Okay.

202
00:12:57,720 --> 00:12:59,160
How is your friend?

203
00:12:59,160 --> 00:13:02,440
Well, since he woke up, the better.

204
00:13:05,280 --> 00:13:07,520
Not perfectly, but better.

205
00:13:07,960 --> 00:13:10,040
That's what Émilie told me.

206
00:13:11,360 --> 00:13:14,200
Anyway,
Vincent is a warrior.

207
00:13:14,640 --> 00:13:15,920
Better.

208
00:13:17,040 --> 00:13:18,720
He was a musician, right?

209
00:13:19,120 --> 00:13:20,280
Yes.

210
00:13:22,120 --> 00:13:24,680
Émilie told me the name of her group.

211
00:13:24,840 --> 00:13:26,080
Hey...

212
00:13:27,200 --> 00:13:28,880
Dancing Rats?

213
00:13:30,080 --> 00:13:31,840
- No. No.
- That?

214
00:13:32,240 --> 00:13:33,520
It's Rising Rats!

215
00:13:34,640 --> 00:13:36,080
Forgive me.

216
00:13:37,120 --> 00:13:39,360
And it's over? Have they separated?

217
00:13:39,480 --> 00:13:41,520
Yes, yes. It's been a while.

218
00:13:46,120 --> 00:13:47,480
Deep down...

219
00:13:47,680 --> 00:13:49,480
You and I look alike.

220
00:13:49,760 --> 00:13:52,240
- We are indirect victims.
- That's how it is.

221
00:13:53,240 --> 00:13:57,720
Because we try to help.
You to your friend and I to Émilie.

222
00:13:58,400 --> 00:14:00,800
We know what it's like to be a victim.

223
00:14:02,160 --> 00:14:04,360
- Is it here?
- Ah, yes, here it is, yes.

224
00:14:04,360 --> 00:14:05,280
Okay.

225
00:14:08,040 --> 00:14:09,920
- Is it your house?
- No.

226
00:14:10,080 --> 00:14:13,280
I had to get an Airbnb
meanwhile,

227
00:14:13,840 --> 00:14:16,280
because then I'm going to Los Angeles.

228
00:14:16,440 --> 00:14:18,080
- On vacation?
- No.

229
00:14:18,240 --> 00:14:22,320
To Fred's house, my boyfriend.
He is a mixer and arranger.

230
00:14:23,720 --> 00:14:25,520
Well...

231
00:14:26,600 --> 00:14:28,160
thank you very much.

232
00:14:28,800 --> 00:14:30,400
It's not easy for Victor.

233
00:14:32,160 --> 00:14:34,720
It's hard to see a son
suddenly become older.

234
00:14:35,960 --> 00:14:39,880
And tell me, what happened the first night
that you went to my house?

235
00:14:41,560 --> 00:14:44,440
- Did Émilie tell you?
- No, Victor told me.

236
00:14:45,000 --> 00:14:47,360
Then Émilie explained to me
what you told him.

237
00:14:49,960 --> 00:14:52,320
Yes. Well, I was...

238
00:14:53,360 --> 00:14:55,120
very rude,

239
00:14:55,520 --> 00:14:56,760
an idiot

240
00:14:56,760 --> 00:14:59,040
But you had no intention
to tear up his drawing.

241
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
Of course not.

242
00:15:00,440 --> 00:15:02,120
What if he had confronted you?

243
00:15:03,560 --> 00:15:05,360
- No.
- Of course not.

244
00:15:09,400 --> 00:15:12,040
Victor was afraid. He doesn't want to see you.

245
00:15:13,880 --> 00:15:15,280
So...

246
00:15:16,280 --> 00:15:18,720
If you didn't threaten him, what was he afraid of?

247
00:15:23,280 --> 00:15:25,160
Did you know? I'll be honest.

248
00:15:25,760 --> 00:15:26,960
I don't get you.

249
00:15:28,800 --> 00:15:31,160
I need to capture people, that's how I am.

250
00:15:31,840 --> 00:15:34,200
Especially with Émilie right now.

251
00:15:36,240 --> 00:15:40,560
You are both part of an association
and you will have to do things together.

252
00:15:40,960 --> 00:15:42,480
Outside of that...

253
00:15:43,400 --> 00:15:44,520
It's over.

254
00:15:44,920 --> 00:15:46,280
Understood?

255
00:15:48,000 --> 00:15:49,640
- Is it clear?
- Yes, yes, I understood you.

256
00:15:49,640 --> 00:15:51,600
- Is it clear?
- Yes, very clear.

257
00:15:51,600 --> 00:15:54,200
- Thank you. Good night.
- Good night.

258
00:16:07,600 --> 00:16:08,840
Fuck.

259
00:16:25,080 --> 00:16:26,560
- Uh...
- Oh, hello.

260
00:16:26,560 --> 00:16:28,880
I have tried this one. It's hot, you're freaking out.

261
00:16:28,880 --> 00:16:31,680
Yes, great. Thank you.

262
00:16:32,200 --> 00:16:34,440
It's okay, I'll manage.

263
00:16:34,680 --> 00:16:37,280
Hey, I wanted to tell you something.

264
00:16:37,440 --> 00:16:39,360
I didn't tell you because...

265
00:16:42,640 --> 00:16:47,160
Anyway, I have a friend who came
with his cousin to a party in August and...

266
00:16:48,160 --> 00:16:49,880
He was also in the Bataclan.

267
00:16:51,320 --> 00:16:54,960
- A friend's cousin?
- At the party, I didn't talk much with him.

268
00:16:54,960 --> 00:16:58,200
I think I just told him:
"So, how's it going?"

269
00:16:58,560 --> 00:17:02,000
And for me, that "what's up, how's it going?"
It's like it was yesterday and...

270
00:17:02,400 --> 00:17:03,920
and for him...

271
00:17:04,520 --> 00:17:07,080
Well, it's over.

272
00:17:10,440 --> 00:17:11,720
Ya...

273
00:17:12,520 --> 00:17:15,440
In the end, we all know someone
who was at the concert.

274
00:17:15,920 --> 00:17:18,080
They have turned Paris into a town.

275
00:17:19,240 --> 00:17:20,920
Yes, something like that.

276
00:17:25,160 --> 00:17:27,640
- I'll be here if...
- Yes, okay.

277
00:17:27,640 --> 00:17:29,560
- In the room, to the left.
- Yes, thank you very much.

278
00:17:29,920 --> 00:17:31,680
- Good night.
- Good night.

279
00:17:47,640 --> 00:17:51,480
URGENT. CALL EVERY DAY.
"I HAVE LOST THE LIFE I HAD"

280
00:17:51,480 --> 00:17:53,800
GOT IN CONTACT ON DECEMBER 16

281
00:17:53,800 --> 00:17:56,680
THEY HAVE BECOME FRIENDS

282
00:17:56,680 --> 00:17:59,800
CALL 1XWEEK. I DO NOT FORGIVE
TO MY BROTHER'S KILLERS

283
00:18:09,440 --> 00:18:11,400
GOOD NIGHT, EVERYONE!

284
00:18:11,640 --> 00:18:16,480
IF ANYONE NEEDS TO TALK,
YOU ALREADY KNOW WHERE TO FIND ME!

285
00:18:29,480 --> 00:18:31,360
A NEW MESSAGE FROM MYRIAM

286
00:18:33,200 --> 00:18:37,080
HOW HAS IT BEEN?
RESPOND WHEN YOU CAN. NO STRESS

287
00:18:40,160 --> 00:18:43,720
THE PHYSIO WAS HAPPY,
SO ME TOO!

288
00:18:45,360 --> 00:18:47,840
Chris has been with me.

289
00:18:50,880 --> 00:18:52,880
He managed to make me laugh...

290
00:18:52,880 --> 00:18:55,640
...WITH THEIR NONSENSE

291
00:18:58,880 --> 00:19:01,760
SHE'S CRAZY!

292
00:19:04,160 --> 00:19:09,800
IF THAT IS NECESSARY TO GO VISIT YOU,
I CAN GO CRAZY TOO

293
00:19:14,640 --> 00:19:16,760
LET'S WAIT...

294
00:19:16,920 --> 00:19:18,720
- ...whenever...
- ...PRESENTABLE

295
00:19:24,720 --> 00:19:26,400
And you...

296
00:19:27,320 --> 00:19:28,720
what's up?

297
00:19:31,720 --> 00:19:33,800
AT HOME.
I AM BORED IN MY ROOM

298
00:19:33,800 --> 00:19:35,360
Photo?

299
00:19:44,520 --> 00:19:45,960
Is that...

300
00:19:46,680 --> 00:19:49,560
a guitar?

301
00:19:49,680 --> 00:19:51,600
DO YOU PLAY?

302
00:19:54,680 --> 00:19:56,720
A LITTLE...

303
00:20:49,280 --> 00:20:53,440
Here are the magnificent statutes
of our association.

304
00:20:53,440 --> 00:20:55,360
- Yeah!
- Bravo!

305
00:20:55,800 --> 00:20:59,320
Properly sealed
by the competent authorities.

306
00:20:59,600 --> 00:21:01,320
- Luxury!
- Brilliant!

307
00:21:01,440 --> 00:21:03,400
Well done!
We have our structure,...

308
00:21:03,800 --> 00:21:06,600
but we're not done.
Some questions remain.

309
00:21:06,760 --> 00:21:10,680
The first: how to do things well?
For this, means are needed.

310
00:21:10,680 --> 00:21:12,920
- And for the media, it is necessary...
- Pasta!

311
00:21:12,920 --> 00:21:14,760
You need pasta! Exact!

312
00:21:14,880 --> 00:21:17,360
Well,
I have already spoken with some of you.

313
00:21:17,640 --> 00:21:21,200
We have several options ranging from:
"Let's not change almost anything,"

314
00:21:21,320 --> 00:21:23,480
"the base is the old Facebook group"

315
00:21:23,480 --> 00:21:26,480
and then it depends on good will
of those who can help.

316
00:21:26,600 --> 00:21:30,160
In fact, Farid... Farid, who is here,
He will welcome us whenever we want.

317
00:21:30,400 --> 00:21:33,000
We can receive people, do
meetups, so thank you, Farid.

318
00:21:33,000 --> 00:21:36,160
- Thank you, Farid! Big!
- A pleasure. You are welcome.

319
00:21:36,480 --> 00:21:39,760
and we should have
one of our web pages,

320
00:21:39,960 --> 00:21:42,080
managed, with internal forums,

321
00:21:42,240 --> 00:21:46,280
premises to be able to guarantee
psychological, legal assistance,

322
00:21:46,600 --> 00:21:49,400
and even
have maybe two workers.

323
00:21:49,520 --> 00:21:53,120
We have already talked about it,
but I think we should stop...

324
00:21:53,320 --> 00:21:55,440
work as amateurs.
- I agree.

325
00:21:55,600 --> 00:21:58,640
If we want to continue, we all
We have to do this seriously.

326
00:21:59,000 --> 00:22:01,360
-And who would you do it with?
- Well, we're lucky.

327
00:22:01,600 --> 00:22:03,480
because we have someone like Émilie...

328
00:22:04,040 --> 00:22:07,040
that welcomes and guides newcomers
next to Chris.

329
00:22:07,160 --> 00:22:10,560
We also have Myriam who has
plenty of experience in associations,

330
00:22:10,560 --> 00:22:13,800
administration, management...
- I've only been to a festival for two years.

331
00:22:13,920 --> 00:22:17,160
- Only two, you know? I none.
- On stage?

332
00:22:17,160 --> 00:22:20,000
No, no, no!
I helped with the boring part,

333
00:22:20,000 --> 00:22:22,040
like salaries, bills...

334
00:22:22,040 --> 00:22:25,760
In these moments,
We have appointments on the 19th at the town hall,

335
00:22:25,760 --> 00:22:28,760
on the 26th in the Ministry of Justice
and three in administration.

336
00:22:28,760 --> 00:22:30,880
Those are the three big dates.

337
00:22:31,120 --> 00:22:34,840
Léon and I have no reasons
to think that they will not support us.

338
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
That's how it is. We believe in it,
but we don't know at what level.

339
00:22:38,200 --> 00:22:41,320
Émilie has made a provisional budget
and you have to know...

340
00:22:41,480 --> 00:22:45,320
that the locals and the workers,
It will be about 150,000 per year.

341
00:22:45,480 --> 00:22:48,600
And it's something normal,
but it raises the following question:

342
00:22:49,240 --> 00:22:50,880
Will we depend only on public money?

343
00:22:51,680 --> 00:22:53,720
- I don't believe it.
- It's very important.

344
00:22:53,720 --> 00:22:55,840
- Yeah! That we do not depend only on the state.
- Everyone agrees.

345
00:22:56,000 --> 00:22:57,200
- Yes.
- Okay, great.

346
00:22:57,200 --> 00:23:00,280
But to have that freedom,
we need solutions.

347
00:23:00,960 --> 00:23:02,720
Chris, you had a proposal.

348
00:23:02,720 --> 00:23:05,920
Yes. I thought of something that...

349
00:23:06,040 --> 00:23:08,360
It may, of course, seem...

350
00:23:08,560 --> 00:23:11,720
delicate for some...
Well, I let it go.

351
00:23:12,560 --> 00:23:15,960
I thought we could organize
a mega concert.

352
00:23:15,960 --> 00:23:18,720
We negotiate a percentage for the drinks...

353
00:23:19,000 --> 00:23:20,560
and if it works,

354
00:23:20,800 --> 00:23:22,000
we do more.
- Yes.

355
00:23:22,000 --> 00:23:23,760
- I love it, it amazes me.
- No, a concert, no.

356
00:23:23,760 --> 00:23:26,360
all people
those I have spoken to are signing up.

357
00:23:26,480 --> 00:23:29,200
Even the ones that said:
"I will never go to a concert again."

358
00:23:29,200 --> 00:23:30,320
Me, for example.

359
00:23:31,160 --> 00:23:34,840
Have you thought about what to do
with the organization, the room, the group?

360
00:23:35,200 --> 00:23:37,360
- What do you have in mind?
- Some know it.

361
00:23:37,360 --> 00:23:41,400
I have worked in that environment. Let's see, it was
a long time ago in London,

362
00:23:41,400 --> 00:23:44,560
but I still have
two or three contacts

363
00:23:44,560 --> 00:23:47,280
and I think I could lend a hand.

364
00:23:47,440 --> 00:23:49,720
And is it true that you met Iggy Pop?

365
00:23:50,080 --> 00:23:51,280
- What are you taking about?
- That?

366
00:23:51,760 --> 00:23:53,240
- That's enough for you, Émilie!
- I didn't go.

367
00:23:53,240 --> 00:23:55,160
Wait, what is this story?

368
00:23:55,160 --> 00:23:57,160
Wait, wait! One moment!
Pause, pause, pause, pause!

369
00:23:57,520 --> 00:23:59,280
- Count, Chris!
- No!

370
00:23:59,280 --> 00:24:02,080
- Now is not the time.
- Yes, it's time.

371
00:24:02,360 --> 00:24:04,080
- Yes, come on!
- You have no escape.

372
00:24:04,080 --> 00:24:05,800
Come on, we want to know everything.

373
00:24:06,600 --> 00:24:09,880
Well, it was nothing.
Let's see, it happened in Manchester...

374
00:24:10,080 --> 00:24:13,480
in front of the International Tour
while some of us waited.

375
00:24:13,640 --> 00:24:19,080
And, in the back, I could see the room
It was practically empty, you know?

376
00:24:19,880 --> 00:24:23,840
Well, the technicians were passing
and, suddenly, without expecting it,...

377
00:24:24,720 --> 00:24:27,000
I see it.
It is 15 meters away and...

378
00:24:27,120 --> 00:24:29,240
then look towards us

379
00:24:29,680 --> 00:24:31,480
and I have the impression

380
00:24:31,600 --> 00:24:33,400
that he's looking at me.

381
00:24:33,520 --> 00:24:35,600
Crazy, really!

382
00:24:35,760 --> 00:24:40,120
Then it makes a 90 degree turn.
and starts running towards us.

383
00:24:40,240 --> 00:24:42,160
I was even scared!

384
00:24:42,320 --> 00:24:46,000
And I think: "what's going on?"
And there, cross the security cordon,

385
00:24:46,000 --> 00:24:49,440
He opens his arms like this and tells me:

386
00:24:49,600 --> 00:24:52,040
"Hey, girl! What's your name?"

387
00:24:53,920 --> 00:24:56,840
And I was there completely stunned.

388
00:24:57,520 --> 00:25:00,000
Almost in cardiac arrest. And I tell him:

389
00:25:00,560 --> 00:25:02,960
"My name is Chris. Hi!"

390
00:25:03,480 --> 00:25:05,640
And he picks up and tells me:

391
00:25:05,960 --> 00:25:08,680
"Hey, you're so special, Chris..."

392
00:25:09,640 --> 00:25:11,760
Then, he wraps his arms around me.

393
00:25:12,400 --> 00:25:14,760
He gives me an incredible hug!

394
00:25:15,000 --> 00:25:18,960
Hard, I don't know,
maybe two, three very long seconds.

395
00:25:20,720 --> 00:25:22,320
Hallucinatory!

396
00:25:23,280 --> 00:25:27,560
Suddenly he lets go,
He turns around, leaves and disappears.

397
00:25:27,920 --> 00:25:29,800
- How big!
- Incredible!

398
00:25:30,160 --> 00:25:31,520
Since then, I haven't showered.

399
00:25:32,440 --> 00:25:34,200
It was in '96.

400
00:26:44,840 --> 00:26:47,200
Bastien's parents are coming.

401
00:26:50,440 --> 00:26:51,520
Okay.

402
00:26:51,680 --> 00:26:53,480
I hope I don't forget anything.

403
00:26:53,760 --> 00:26:55,960
No no. Peaceful. It will be fine.

404
00:26:57,320 --> 00:26:58,440
Thank you.

405
00:26:58,840 --> 00:27:00,120
You are welcome.

406
00:27:14,920 --> 00:27:17,720
HELLO, VINCENT. MY NAME IS NICOLAS.

407
00:27:17,840 --> 00:27:20,480
I AM ÉMILIE'S BOYFRIEND,
WHO WORKS WITH CHRIS

408
00:27:20,600 --> 00:27:22,320
HOW ABOUT?

409
00:27:22,440 --> 00:27:26,400
HOW ARE YOU CARRYING IT?

410
00:27:37,400 --> 00:27:38,400
- Farid?
- Yes tell me.

411
00:27:38,400 --> 00:27:41,440
- Could you make us two coffees, please?
- Yes, right away.

412
00:27:50,280 --> 00:27:52,080
HELLO, FRIENDS

413
00:27:52,400 --> 00:27:54,320
GREAT NEWS!

414
00:27:55,280 --> 00:27:59,520
I JUST ARRIVED
AT THE REHABILITATION SERVICE

415
00:27:59,720 --> 00:28:03,280
NEAR MY PARENTS' HOUSE

416
00:28:04,600 --> 00:28:07,320
IN LIMOSIN

417
00:28:07,680 --> 00:28:09,120
Thank you.

418
00:28:13,200 --> 00:28:17,440
KISSES TO EVERYONE AND EVERYONE

419
00:28:29,280 --> 00:28:30,520
Mom?

420
00:28:30,640 --> 00:28:32,680
- Are you OK?
- I'm fine.

421
00:28:33,480 --> 00:28:34,840
You look tired.

422
00:28:35,360 --> 00:28:36,600
A little,...

423
00:28:36,960 --> 00:28:38,880
But don't worry, darling.

424
00:28:41,200 --> 00:28:43,480
I would like to have a friend like that.

425
00:28:43,760 --> 00:28:45,040
Hey?

426
00:28:45,040 --> 00:28:46,840
Vincent, regarding Chris.

427
00:28:47,000 --> 00:28:49,880
He's been liking it for years.
to all your publications.

428
00:28:51,800 --> 00:28:53,480
Are you leaving Paris?

429
00:28:53,800 --> 00:28:56,200
Yes, I saw your message in passing.
Glad to hear it.

430
00:28:59,760 --> 00:29:02,320
I've looked up your group, the Rising Rats.

431
00:29:02,720 --> 00:29:04,280
And there is nothing.

432
00:29:05,520 --> 00:29:08,720
Could you ask Chris
Vincent's last name?

433
00:29:11,040 --> 00:29:12,320
But what are you looking for?

434
00:29:12,840 --> 00:29:15,000
Nothing, I just wanted to hear it.

435
00:29:24,760 --> 00:29:28,640
GOT IN CONTACT ON JANUARY 13

436
00:29:58,680 --> 00:30:00,360
- Mrs. Blandin?
- Yes.

437
00:30:00,360 --> 00:30:01,760
It can happen.

438
00:30:02,040 --> 00:30:03,160
Go.

439
00:30:13,720 --> 00:30:15,480
I was...

440
00:30:16,440 --> 00:30:18,800
near the bar,...

441
00:30:20,000 --> 00:30:22,400
not far from the door...

442
00:30:23,080 --> 00:30:24,720
when...

443
00:30:28,280 --> 00:30:29,280
Mrs. Blandin?

444
00:30:30,960 --> 00:30:32,480
Yes, excuse me.

445
00:30:33,680 --> 00:30:36,600
Was she going to meet her friend there?
when will it arrive?

446
00:30:36,800 --> 00:30:39,120
Yes, that's right, but...

447
00:30:39,240 --> 00:30:41,840
It didn't come at the end.
- Do you know why?

448
00:30:42,880 --> 00:30:45,360
Because her babysitter stood her up...

449
00:30:46,560 --> 00:30:48,120
and saved her.

450
00:30:52,160 --> 00:30:53,960
He said he was at the bar.

451
00:30:55,400 --> 00:30:56,800
Yes.

452
00:30:57,360 --> 00:30:58,680
Yes.

453
00:31:01,120 --> 00:31:04,280
Actually, I wanted to go around the bar,...

454
00:31:05,080 --> 00:31:09,520
but, at that time, there was already a lot
people trying to hide underneath.

455
00:31:10,880 --> 00:31:12,000
<i>And...</i>

456
00:31:12,000 --> 00:31:13,560
NO LONGER ANSWER

457
00:31:13,560 --> 00:31:17,480
<i>suddenly, I didn't know what to do.
I was completely paralyzed.</i>

458
00:31:17,880 --> 00:31:21,840
And it was at that moment
when our eyes met.

459
00:31:23,000 --> 00:31:25,480
From one of...

460
00:31:27,080 --> 00:31:28,600
<i>I remember him...</i>

461
00:31:28,720 --> 00:31:31,400
<i>In any case,
I remember him because...</i>

462
00:31:31,600 --> 00:31:34,160
<i>he looked like my first boyfriend,</i>

463
00:31:34,920 --> 00:31:37,440
<i>a super nice boy,...</i>

464
00:31:38,440 --> 00:31:40,320
with a look...

465
00:31:42,080 --> 00:31:43,720
very sweet, very pretty.

466
00:31:46,080 --> 00:31:47,320
And...

467
00:31:47,320 --> 00:31:49,240
Is this when he started running?

468
00:31:49,680 --> 00:31:51,320
Uh... Yeah.

469
00:31:52,680 --> 00:31:55,000
<i>Actually, I don't know where it was,</i>

470
00:31:55,480 --> 00:31:58,360
<i>but I remember that I fell and...</i>

471
00:31:59,880 --> 00:32:01,880
<i>I stayed lying down.</i>

472
00:32:02,720 --> 00:32:03,920
<i>I stopped moving.</i>

473
00:32:05,240 --> 00:32:06,960
<i>I heard the shots.</i>

474
00:32:08,040 --> 00:32:11,040
<i>He had his right leg
completely blocked...</i>

475
00:32:13,080 --> 00:32:14,640
low...

476
00:32:28,480 --> 00:32:29,920
other people...

477
00:32:31,440 --> 00:32:33,320
They didn't move at all.

478
00:32:34,240 --> 00:32:35,800
I made an effort.

479
00:32:39,080 --> 00:32:40,560
Suddenly,...

480
00:32:41,480 --> 00:32:45,160
<i>I found myself trapped by the entire crowd,
because...</i>

481
00:32:45,560 --> 00:32:48,520
<i>there was a guard
who opened the emergency doors.</i>

482
00:32:48,840 --> 00:32:50,600
<i>I remember that...</i>

483
00:32:50,880 --> 00:32:53,920
<i>sudden stampede of people
when they reloaded their weapons.</i>

484
00:32:56,280 --> 00:32:59,560
<i>I found myself on Paseo Amelot
and I started running.</i>

485
00:32:59,560 --> 00:33:02,520
<i>I didn't know where to go
because shots were heard everywhere.</i>

486
00:33:02,640 --> 00:33:05,720
<i>And everyone did like me,
except the guard.</i>

487
00:33:07,920 --> 00:33:09,840
When I turned around,...

488
00:33:12,440 --> 00:33:13,720
it...

489
00:33:17,920 --> 00:33:21,120
I saw him enter the room again.

490
00:33:26,800 --> 00:33:29,000
And now I know what courage is...

491
00:33:31,640 --> 00:33:34,520
because in the middle of that nightmare,

492
00:33:34,720 --> 00:33:36,160
that man...

493
00:33:37,000 --> 00:33:40,240
He not only saved lives, but also...

494
00:33:40,800 --> 00:33:42,920
a certain idea of humanity.

495
00:33:44,280 --> 00:33:45,440
And...

496
00:33:45,640 --> 00:33:47,600
When I remember that man,...

497
00:33:47,840 --> 00:33:49,600
I think I have no right...

498
00:33:54,040 --> 00:33:55,760
to come down

499
00:34:03,520 --> 00:34:05,600
Thank you, Mrs. Blandin.

500
00:34:53,440 --> 00:34:55,160
HELLO, VINCENT.

501
00:34:55,160 --> 00:34:58,040
I AM NICOLAS AGAIN...

502
00:34:58,200 --> 00:35:02,160
COULD YOU CALL ME AT 0639988722?

503
00:35:02,320 --> 00:35:06,640
I WOULD LIKE TO TALK TO YOU

504
00:35:18,760 --> 00:35:20,280
- Hey! How are you?
- Hello!

505
00:35:20,280 --> 00:35:23,360
Well, come in, come in. Sit down.
Do you want to drink something?

506
00:35:23,360 --> 00:35:25,360
- No, I don't have much time.
- Oh...

507
00:35:25,800 --> 00:35:27,240
Is something wrong?

508
00:35:27,440 --> 00:35:30,000
Yes.
Do you remember my musician friend, Vincent?

509
00:35:30,000 --> 00:35:31,160
Clear.

510
00:35:31,160 --> 00:35:33,440
I was part of a group a long time ago

511
00:35:33,440 --> 00:35:35,840
and there is a journalist who would like
publish a book about glam rock

512
00:35:35,840 --> 00:35:38,320
and the movements that inspired it.
- The glam what?

513
00:35:38,320 --> 00:35:40,320
Glam rock. Doesn't it sound familiar to you?

514
00:35:40,520 --> 00:35:43,720
David Bowie, Kiss, T.Rex...

515
00:35:44,000 --> 00:35:45,600
-Queen!
- Eh, not much.

516
00:35:46,080 --> 00:35:47,200
Okay.

517
00:35:47,200 --> 00:35:48,720
Well, it doesn't matter.

518
00:35:50,280 --> 00:35:51,680
Well...

519
00:35:51,800 --> 00:35:55,040
This guy is harassing my friend
and he just left the hospital.

520
00:35:55,520 --> 00:35:56,960
And who is that bastard?

521
00:35:56,960 --> 00:36:00,840
He doesn't know anything about the Bataclan
because Vincent doesn't want to talk about it.

522
00:36:01,480 --> 00:36:04,440
I want you to call that guy
posing as Vincent.

523
00:36:06,080 --> 00:36:09,440
Because the more you distance
Vincent of him, the more he insists.

524
00:36:09,560 --> 00:36:11,400
It seems like he's not going to leave him alone.

525
00:36:11,400 --> 00:36:13,720
and my friend needs
tranquility and serenity.

526
00:36:14,920 --> 00:36:19,000
So I thought that for you
It's not a big deal and for him...

527
00:36:19,720 --> 00:36:20,760
It will be a relief.

528
00:36:21,680 --> 00:36:24,000
Isn't that a bit abusive?

529
00:36:25,360 --> 00:36:27,880
Let's see, just leave a message.

530
00:36:28,240 --> 00:36:30,400
Hello, I'm Vincent.
I have received your messages,

531
00:36:30,400 --> 00:36:33,520
but it's not a good time.
Maybe I'll call you. Bye bye.

532
00:36:35,240 --> 00:36:37,840
- Well, is it clear?
- Yes, yes, I think so.

533
00:36:38,640 --> 00:36:42,400
Although I would like you to return it
to do while more dazed.

534
00:36:42,560 --> 00:36:44,400
Ah... Like, destroyed?

535
00:36:44,880 --> 00:36:47,760
Destroyed,
but just out of the hospital.

536
00:36:48,080 --> 00:36:50,800
You sit down. Come on, much more relaxed.

537
00:36:50,920 --> 00:36:52,280
Put your phone on like this.

538
00:36:52,880 --> 00:36:55,640
- Yes.
- Hello, I'm Vincent.

539
00:36:55,800 --> 00:36:58,520
- I have received your messages.
- So. Yes, like that. It's great.

540
00:36:58,640 --> 00:37:00,560
Good. Something else...

541
00:37:00,880 --> 00:37:02,840
But will he call you back?

542
00:37:03,280 --> 00:37:05,880
- Vincent?
- Yes. He says he will call him again.

543
00:37:06,400 --> 00:37:08,600
Well no, I don't think so.

544
00:37:09,880 --> 00:37:12,640
- Because?
- Because you say... Well, I say:

545
00:37:12,760 --> 00:37:14,480
"Maybe I'll call him."

546
00:37:15,120 --> 00:37:17,200
The guy doesn't expect anything.
"Maybe" means "never",

547
00:37:17,200 --> 00:37:19,560
but at the same time, it is not aggressive.

548
00:37:19,560 --> 00:37:21,920
It's not that I don't want to see it,
I can't, come on.

549
00:37:21,920 --> 00:37:24,720
- Yes, yes, totally.
- Do you see it well?

550
00:37:25,080 --> 00:37:26,200
Okay, we do it like this.

551
00:37:27,280 --> 00:37:28,880
What if he answers?

552
00:37:29,600 --> 00:37:33,040
Let's see, it's midnight,
a number you don't know.

553
00:37:33,600 --> 00:37:36,280
Well, if he answers, you hang up.

554
00:37:36,560 --> 00:37:38,680
- Okay. Okay, yes.
- Okay? Ready?

555
00:37:38,840 --> 00:37:40,440
- Come on.
- Frame.

556
00:37:40,920 --> 00:37:42,160
Take.

557
00:37:47,520 --> 00:37:49,280
Answering machine, answering machine.

558
00:37:50,840 --> 00:37:53,880
Good night. I'm Vincent.

559
00:37:54,440 --> 00:37:56,680
Very sorry.
We won't be able to see each other.

560
00:37:56,680 --> 00:38:00,160
I'm not well at all,
But maybe I'll call you.

561
00:38:01,000 --> 00:38:02,320
Bye bye.

562
00:38:03,040 --> 00:38:04,360
Hang up, hang up.

563
00:38:05,120 --> 00:38:07,880
- Damn, that's great.
- Has it been good? I improvised!

564
00:38:08,040 --> 00:38:10,040
It's been great. Bravo!

565
00:38:10,920 --> 00:38:12,560
- How cool.
- Very good!

566
00:38:14,160 --> 00:38:16,960
However you have to change
the answering machine message.

567
00:38:17,400 --> 00:38:20,880
"leave me a message
and I'll call you." Neutral, come on.

568
00:38:21,040 --> 00:38:22,120
Hey?

569
00:38:22,480 --> 00:38:23,720
Do we do it?

570
00:38:24,000 --> 00:38:25,840
Okay, I'll do it later.

571
00:38:26,040 --> 00:38:29,040
- Don't you want now? This is how it is done.
- I do it now when I go down.

572
00:38:29,040 --> 00:38:30,320
- Come on.
- I promise you.

573
00:38:30,320 --> 00:38:33,720
- You're going to forget.
- No. I'll do it now while I'm going down, okay?

574
00:38:34,880 --> 00:38:36,280
Okay.

575
00:38:37,240 --> 00:38:38,840
Hey, wait. Hey...

576
00:38:39,640 --> 00:38:41,720
He may call you from another number.

577
00:38:41,840 --> 00:38:44,720
If you see a number you don't know,
don't answer

578
00:38:45,560 --> 00:38:47,240
How long is this going to last?

579
00:38:47,840 --> 00:38:49,800
You are an angel, Cédric.

580
00:38:52,240 --> 00:38:54,320
Know?
Vincent will write you a song.

581
00:38:55,240 --> 00:38:56,880
Okay. How cool!

582
00:38:58,320 --> 00:38:59,640
- Thank you.
- Thank you.

583
00:38:59,640 --> 00:39:01,360
- Good night.
- Yes.

584
00:39:21,200 --> 00:39:22,800
Damn.

585
00:39:25,760 --> 00:39:27,360
The host.

586
00:39:28,440 --> 00:39:30,800
Sir, can you go faster please?

587
00:39:37,920 --> 00:39:39,840
Emily? I'm Chris.

588
00:39:57,280 --> 00:39:59,240
I haven't been able to come before.

589
00:40:02,600 --> 00:40:04,440
The head of service...

590
00:40:04,440 --> 00:40:08,560
He said that the heart attack was part
from the range of post-traumatic shit.

591
00:40:11,360 --> 00:40:13,080
I didn't know.

592
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
It's like a poison.

593
00:40:20,440 --> 00:40:21,840
And Nicolas?

594
00:40:22,880 --> 00:40:25,880
He has gone to leave Victor
to his parents' house.

595
00:40:28,920 --> 00:40:31,400
I'm leaving the association.

596
00:40:32,600 --> 00:40:34,080
I can't take it anymore.

597
00:40:39,760 --> 00:40:41,280
I understand.

598
00:40:45,480 --> 00:40:47,680
For the appointment at the Ministry,...

599
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
can you go in my place?

600
00:40:51,520 --> 00:40:53,000
Hey...

601
00:40:55,400 --> 00:40:56,840
Well...

602
00:40:57,120 --> 00:40:58,800
Let's see, it's just...

603
00:40:59,080 --> 00:41:01,200
Let's say it's not my strong suit.

604
00:41:01,400 --> 00:41:03,560
I would calm down if it were you.

605
00:41:04,320 --> 00:41:05,920
It's not technical.

606
00:41:06,040 --> 00:41:07,800
You just have to put pressure on them.

607
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
OK.

608
00:41:14,280 --> 00:41:15,720
I hope the money arrives.

609
00:41:18,280 --> 00:41:21,040
The other day we said that if we could...

610
00:41:21,160 --> 00:41:22,320
hire someone,

611
00:41:23,480 --> 00:41:25,640
Obviously it would be you.

612
00:41:27,040 --> 00:41:28,920
If you accept, of course.

613
00:41:35,760 --> 00:41:37,320
Yes.

614
00:41:38,280 --> 00:41:39,440
Yes.

615
00:41:39,800 --> 00:41:41,640
Thanks for everything, Chris.

616
00:42:18,680 --> 00:42:19,960
Chris?

617
00:42:21,240 --> 00:42:22,720
Why are you running away?

618
00:42:23,440 --> 00:42:24,760
What's happening?

619
00:42:25,280 --> 00:42:27,200
What are you afraid of?

620
00:42:27,840 --> 00:42:29,080
Are you afraid of me?

621
00:42:29,680 --> 00:42:31,440
I told you that you don't matter here.

622
00:42:31,840 --> 00:42:33,480
Yes, I paint. I do what I want.

623
00:42:33,600 --> 00:42:35,680
Your Vincent story is great.

624
00:42:35,920 --> 00:42:39,640
Just as I write to him, he comes out of his coma,
He has to leave Paris...

625
00:42:40,360 --> 00:42:43,160
and that brat leaves a message
on my answering machine.

626
00:42:43,560 --> 00:42:45,080
You take me for an idiot.

627
00:42:45,200 --> 00:42:47,920
I didn't know you had written to him.
Did he answer you?

628
00:42:48,480 --> 00:42:50,560
I have family in the administration.

629
00:42:51,240 --> 00:42:52,840
- Oh, yes?
- Yes.

630
00:42:53,520 --> 00:42:55,320
I know you were convicted.

631
00:42:55,600 --> 00:42:57,760
Scam, identity theft...

632
00:42:57,760 --> 00:43:00,600
- Yes, and I killed little Grégory...
- Shut up, please.

633
00:43:01,680 --> 00:43:03,840
Leave Émilie alone, eh?

634
00:43:04,480 --> 00:43:08,680
You feed their stupid dreams.
You promise him money so he doesn't work.

635
00:43:09,080 --> 00:43:10,680
You have two exits.

636
00:43:11,120 --> 00:43:13,680
Or you write on the group wall...

637
00:43:14,280 --> 00:43:16,520
explaining that it is very hard
and that you have to leave France

638
00:43:16,520 --> 00:43:18,120
because your boy is waiting for you
in the United States

639
00:43:18,120 --> 00:43:20,160
or I will publish your background.

640
00:43:23,920 --> 00:43:25,440
Get out!

641
00:43:27,200 --> 00:43:28,880
Come on, get out!

642
00:43:46,760 --> 00:43:47,920
Are you OK?

643
00:43:55,680 --> 00:43:57,280
Follow me please.

644
00:43:58,440 --> 00:44:02,080
The greatest difficulty is to guarantee
the allocated amounts

645
00:44:02,080 --> 00:44:03,840
for a minimum of three years...

646
00:44:03,960 --> 00:44:06,720
knowing that the budget
of the city council has just been approved.

647
00:44:06,840 --> 00:44:09,280
If we are realistic,
we, the city council,

648
00:44:09,280 --> 00:44:11,920
we will have to do
a visibly greater effort.

649
00:44:12,240 --> 00:44:14,800
And now looking at your document
a little in detail,

650
00:44:14,800 --> 00:44:17,680
for example, line four, page two,

651
00:44:18,600 --> 00:44:20,680
They propose 27,000.

652
00:44:20,800 --> 00:44:22,920
We are talking about a fairly high amount

653
00:44:23,320 --> 00:44:27,560
and we enter into a change of procedure
which must be validated by the Ministry.

654
00:44:28,120 --> 00:44:30,240
And what does he mean by that?

655
00:44:30,360 --> 00:44:32,200
Which may take longer,

656
00:44:32,200 --> 00:44:35,840
so they either adjust a little to be
below 20,000,

657
00:44:36,040 --> 00:44:38,400
or reallocate the amounts
on general expenses.

658
00:44:38,400 --> 00:44:40,880
Could the administration help?

659
00:44:41,680 --> 00:44:43,720
If necessary, yes.

660
00:44:44,240 --> 00:44:46,720
This would be a global calculation

661
00:44:46,960 --> 00:44:49,680
because we have the same problem
with the insurance budget.

662
00:44:49,680 --> 00:44:52,880
Oh yeah? I have the impression that
We haven't started in the best way.

663
00:44:53,400 --> 00:44:56,120
What is it referring to?
This looks like a conversation

664
00:44:56,120 --> 00:44:57,920
among carpet sellers.
- Calm down, calm down.

665
00:44:57,920 --> 00:45:00,440
- No, but...
- We're just trying to understand

666
00:45:00,440 --> 00:45:02,200
your operating budget.
- Clear.

667
00:45:02,200 --> 00:45:05,840
I remind you that we are talking
of disabled, survivors

668
00:45:05,840 --> 00:45:07,440
and dead, so...
- Not like that.

669
00:45:07,440 --> 00:45:09,920
- What's happening? But it's the truth.
- Don't talk like that.

670
00:45:09,920 --> 00:45:14,400
We talk about victims, people who suffer
and we just want to be able to help them.

671
00:45:14,400 --> 00:45:16,920
And you talk to us about filling in boxes.

672
00:45:16,920 --> 00:45:20,000
I remind you that behind those figures
There are victims.

673
00:45:20,120 --> 00:45:22,120
I think everyone
is aware of that.

674
00:45:22,120 --> 00:45:24,520
I'm going to propose that we take a break
of five minutes.

675
00:45:24,520 --> 00:45:26,400
- Of course.
- What do they say to people?

676
00:45:26,400 --> 00:45:29,480
who cannot leave their homes
or can't they sleep?

677
00:45:29,480 --> 00:45:32,000
- What will the administration help you with?
- Chris, please.

678
00:45:32,320 --> 00:45:35,120
Look, we are a community
waiting for support.

679
00:45:35,360 --> 00:45:38,960
And it's not something complicated. If you want,
I let you know how you see everything.

680
00:45:38,960 --> 00:45:41,480
- I'll call a few journalists.
- No, Christelle. Stop it!

681
00:45:41,480 --> 00:45:45,600
- It's simple, but you should see it.
- Obviously. Excuse us.

682
00:45:45,600 --> 00:45:46,840
Please.

683
00:45:52,840 --> 00:45:55,640
- Are you stupid or what?
- We are letting ourselves be eaten, Léon.

684
00:45:55,640 --> 00:45:58,600
- You have to put pressure on them.
- But what are you doing?

685
00:45:58,760 --> 00:46:02,040
Posting a tweet.
Something like this cannot be allowed.

686
00:46:02,040 --> 00:46:03,680
- Leave it! For!
- That?

687
00:46:03,680 --> 00:46:06,200
We have come to negotiate
and they are negotiating.

688
00:46:06,320 --> 00:46:08,480
It's public money
and they have to do the math.

689
00:46:08,600 --> 00:46:10,640
But I already know these people.

690
00:46:10,640 --> 00:46:13,800
- They try to trick us with that shit.
- What are you taking about? You are rambling.

691
00:46:13,800 --> 00:46:15,280
What people?

692
00:46:16,880 --> 00:46:20,280
You're going home right now
and I will deal with Myriam.

693
00:46:20,400 --> 00:46:22,720
- Wait, Léon...
- You're going home!

694
00:46:27,840 --> 00:46:29,120
I'm already there.

695
00:47:08,440 --> 00:47:10,760
YOU HAVE BEEN TOO DIRECT FOR MY TASTE,
BUT IT HAS WORKED.

696
00:47:10,880 --> 00:47:13,280
THEY SUPPORT US AND MORE THAN EXPECTED.

697
00:47:13,280 --> 00:47:15,120
I'LL CALL YOU TOMORROW.

698
00:47:15,240 --> 00:47:17,840
KISSES, LÉON

699
00:47:28,160 --> 00:47:30,360
Do you know how to play the electric guitar?

700
00:47:30,360 --> 00:47:32,120
I even know how to touch it with my feet.

701
00:47:32,240 --> 00:47:35,480
But he touched her with his teeth,
placing it on his back.

702
00:47:35,720 --> 00:47:39,240
- Will you let me play at home?
- Sure, I'll show you later.

703
00:47:44,120 --> 00:47:45,640
Hello, Victor.

704
00:47:46,600 --> 00:47:49,280
Look, I have something for you.

705
00:47:53,680 --> 00:47:55,880
- Do you like it?
- Get in the car, Victor.

706
00:47:57,000 --> 00:47:59,160
- Can you wait a second for me?
- Okay.

707
00:47:59,880 --> 00:48:01,480
Until now, honey.

708
00:48:02,320 --> 00:48:03,880
What are you doing here?

709
00:48:04,480 --> 00:48:06,600
I told you I didn't want to see you anymore.

710
00:48:07,120 --> 00:48:10,280
- We got off to a bad start, Nicolas.
- No, you're crazy.

711
00:48:12,000 --> 00:48:15,040
I called Émilie
and I'm going to go see her later.

712
00:48:15,520 --> 00:48:17,840
I think he really needs me.

713
00:48:18,200 --> 00:48:20,400
And I believe, above all,

714
00:48:20,560 --> 00:48:24,600
I should quit that shitty job
what he has and get out of Paris.

715
00:48:24,600 --> 00:48:28,440
Really. He has to go live
to the countryside, to be in nature,

716
00:48:28,560 --> 00:48:30,080
with animals,...

717
00:48:30,920 --> 00:48:32,720
because for Victor...

718
00:48:32,840 --> 00:48:36,560
It is very important to have a happy mother
and available.

719
00:48:39,920 --> 00:48:41,360
So, well...

720
00:48:41,560 --> 00:48:43,640
Nicolas, you have two options.

721
00:48:45,560 --> 00:48:47,840
You can do what you said,

722
00:48:48,240 --> 00:48:50,320
put your threat into action.

723
00:48:50,800 --> 00:48:54,680
But then go ahead, be direct,
without thinking much about it.

724
00:48:54,800 --> 00:48:58,960
Although you may realize that,
Maybe you've made a movie.

725
00:48:59,800 --> 00:49:01,840
For Émilie, however,...

726
00:49:02,080 --> 00:49:03,440
It will be hard.

727
00:49:03,600 --> 00:49:06,320
I don't know what you think, Nicolas, but...

728
00:49:07,400 --> 00:49:09,040
it's not good...

729
00:49:09,560 --> 00:49:11,600
have a fragile heart.

730
00:49:14,200 --> 00:49:15,360
You are a monster.

731
00:49:18,800 --> 00:49:21,520
If not, you have another option.

732
00:49:22,560 --> 00:49:24,960
And I forget Émilie...

733
00:49:26,360 --> 00:49:28,240
and you forget me.

734
00:49:30,840 --> 00:49:32,320
Not bad, huh?

735
00:49:32,680 --> 00:49:34,440
You'll think about it.

736
00:49:59,320 --> 00:50:00,480
All good?

737
00:50:02,320 --> 00:50:05,040
I talked to Chris for lunch
when I left here.

738
00:50:07,360 --> 00:50:09,000
And? Can't you?

739
00:50:09,000 --> 00:50:11,400
He stayed with an affiliate who is not well.

740
00:50:14,040 --> 00:50:16,120
You can tell that she is very dedicated.

741
00:50:16,480 --> 00:50:18,040
She's a ten girl.

742
00:50:18,160 --> 00:50:20,320
The association needed someone like that.

743
00:50:21,200 --> 00:50:22,480
Completely.

744
00:50:26,320 --> 00:50:28,400
I don't want to hear any more about the Bataclan.

745
00:50:29,880 --> 00:50:31,600
I want to leave it behind.

746
00:50:36,400 --> 00:50:37,800
I'm with you.

747
00:51:15,240 --> 00:51:18,560
Subtitles: Charo Ruiz,
Sonologic.


